锐辰3499提示您:看后求收藏(22中文网www.webpression3.com),接着再看更方便。

古代如尼文课与算数占卜课类似,相比魔咒课这类需要实践的课程,算是一个相对沉闷的科目。

翻译如尼文需要注意的地方很多,就算有《如尼文词典》《魔法图符集》这类工具书的帮助,也很有可能晕头转向;

在维泽特看来,翻译古代如尼文的过程,似乎和“解谜”有些类似;

霍格沃茨的藏书很多,因此这些书写古代如尼文的古籍、卷轴也来源多样,涉及不同历史时期与地区,书写的方向都会有所不同。

翻译古代如尼文的第一步,则是需要判定相应卷轴的书写方向,到底是从左向右,还是从右向左;

亦或是“右行左行交互书写法”,也就是一行从左至右,下一行从右至左,交替书写内容;

一旦弄错了方向,就可能出现花费大量时间,却导致通篇翻译都一塌糊涂的情况。

确定书写方向之后,还需要考虑如尼文的所属“埃特”,以此对相应内容进行“定调”;

如尼字母表通常分为三个部分,每部分称为一个“埃特”,相应“埃特”里的如尼文内容,通常会具备类似的含义;

通过识别资料所属的“埃特”,能够更好对资料进行理解,明确如尼文在特定上下文中,包含的具体含义是什么;

这是维泽特认为翻译是解谜的原因,只要能够找到正确的线索,那么谜底也就呼之欲出了。

……

“????……????????……”维泽特翻动几本工具书,从中寻找相应的注解,“????????????……”

“专注与勇气,是施展飘浮咒的关键……”他长长吐出一口气,将内容誊写在羊皮纸上,算是完成了翻译工作。

对于翻译出来的这段话,他还是非常认同的;

同时他也能够明白,为什么芭斯谢达·巴布林在开头的时候这么说:“通过对如尼文的研究,能够揭示那些被时间尘封的秘密。”

借助专注与勇气施展飘浮咒,就是“被时间尘封的秘密”,能够明白这个小技巧,对于提升自己的魔法能力,还是很有帮助的。

但是维泽特也必须要承认,这是一个费时费神的工作;

哪怕他会一点魔法道具的制作技巧,对如尼文也稍有涉猎,还是花了很多时间,才将其翻译过来。

完成翻译后,维泽特拿出另外一本笔记,上面记录着各种各样的图形;

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

玄幻小说推荐阅读 More+
给豪门傻子当老婆的日子

给豪门傻子当老婆的日子

多金少女猫
玄幻 连载 33万字
咸鱼不当对照组[七零]

咸鱼不当对照组[七零]

钱莱莱
晋20221018号完结总书评数:587当前被收藏数:5243文案:白晴穿了,穿成年代文里,积极向上,努力坚韧女主的对照组。白晴和女主同样身世悲苦,又在同一年嫁到同一个村里,给长年不在家的货车司机当媳妇。女主嫁过去之后,孝敬公婆,照顾弟妹,打理家务,努力生活,最后公婆疼她,弟妹敬她,丈夫爱她。原主嫁过去之后作天作地,上看不惯老实巴交的公婆,下瞧不上不服管教的弟弟妹妹,更怨出门在外,长年不回家的丈夫
玄幻 连载 72万字
快穿之高调从良

快穿之高调从良

顾子木
文案:曾闻浪子回头金不换,而有一种苏叫做‘当坏女孩从良’——别人穿越总是为成全一段夙世姻缘,解槿穿越却仿佛专替别人还债偿罪。每次穿的宿主总是与自己同名的“坏女人”,或为钱财名利出卖自己甚至所爱,或为满足征服欲虚荣感玩弄感情游戏人间。其他女人成天指责男友拈花惹草、负心薄幸,解槿则一睁眼便被陌生男人痛诉心狠手辣、玩弄人心……最惨是若不能和对方重归于好,便会身遭横祸。只有将破裂关系修复如初,才能安安稳稳
玄幻 连载 18万字
绿皮怪的史诗

绿皮怪的史诗

雾霾下的阳光
Q群:84053578. 石头说:“这豺狼人的肉质,有些硌牙。” 茶花说:“我睡了一头巨龙!!” 花蛇说:“我家闺女全村第一美!” 艾伦却问:“我这把剑,为什么越来越锋利了?” 一个荒野最底层的部落,一步步成长的艰辛历程,一群受人鄙视的绿皮奋斗史。
玄幻 连载 0万字
在修仙世界挣扎的日子

在修仙世界挣扎的日子

素儿
转生到了修仙世界,秦玉娆决定踏上仙途,只为长生久视。 然而命运偏偏不放过她,非要安排个男人和她纠缠不清。“你要搞清楚! ”禇幽明俊逸的眉目皱起,“当初到底是谁纠缠谁,你还好意思说,若不是你爬到我身上……现在吃完了不认帐? ”可当初只是个意外啊!秦玉娆无语望天。“既然木已成舟,懊悔也无济于事,我将就一些,与你双修吧。 ”可我不想啊,秦玉娆内心极度苦闷,她只想独自一人清修。漫漫仙途,一人独行还是两人同
玄幻 连载 33万字